arwen88: (Default)


As promised, Catullo!

I love so many of Catullo’s carmina (plural of Latin’s carmen, “poem”) that I actually had some difficulty choosing what I wanted to talk about. Catullo has been such an influential Latin poet that some of his poems are still quite popular nowadays.

In his carmina, he moved the spotlight from classical heroes to his personal life, with his emotions, love troubles, his troubles with money, with people.

He truly is an author who likes to bitch about people, other influential authors of his time, politicians, the people his lovers preferred to bed, their lack of money, his own lack of money.

(Which is a bit hilarious when you find out that he was from a rich family, but he basically dropped them to go live on friends’ couches, starving whenever he didn’t make enough money with his poetry, but enjoying the bohemian life before it was even popular.)

The people he wrote more about in his love poems were Lesbia - the rich (married) woman he fell in love with and with whom he had a tumultuous love and sexual life - and Giovenzio, a boy he fell in love with, who Catullo hoped would return his feelings.

His more popular poem is probably “Vivamus mea Lesbia, atque amemus” (“Let us live, my Lesbia, and love”), the Carmen 5, with its notorious

“Give me a thousand kisses, then a hundred,
then another thousand, then again a hundred,
then right away another thousand, and then a hundred.
Then, when we have collected many thousands, we’ll mix them up so not to know how many times we kissed and no malevolent people could jinx us knowing there has been so many kisses.”


I have a couple problems here with the translations I found on the internet because many go for “then a second hundred” instead of “then again a hundred”. Which, I get the confusion since the original is “dein secunda centum”, but secunda was in Latin about time. It meant “a second time”, to which my translation as “again.”

Another problem for me is the fact many seem to simply skip the translation of the “usque” in the “deinde usque altera mille”, translating it as a simple “and yet another thousand” while usque here is about a continuous of the action, it’s a “and then without stopping”, “and then right away”.

But this is the problem with translating a dead language: everybody is simply trying their best and even if I don’t like some translations I’m pretty sure many won’t like mine. In the end it’s all interpretations.


But I think my favorite poem is the Carmen 109:

Oh my life, you promise me that this love of ours will be carefree and eternal.
Great Gods, do so that she can promise the truth,
that she’ll speak truly, from the bottom of her heart,
so that it will be granted us for the rest of our lives,
to carry on this eternal vow of sacred friendship.

Oh boy, translating this one is really complicated when you realize that he was writing poetry and you have to find a way to make it understood rhetoric figures that were already a little jump for Latins.

Take the “from the bottom of her heart”: in the original it’s “ex animo”, which means from the soul, but the meaning that everybody would have understood was him saying “from the bottom of her heart”. And this “ex animo” represents a climax in the use of “vere”, “sincere” and then “ex animo”, with the focus moving from something objective and true to something subjective, interior to the person, that it’s based on her personal feelings.

And there is much to be said about the final “sanctae foedus amicitiae”, because foedus is basically a contract stipulated between parties, with sanctions to come to whoever breaks it; and sanctae is sacred, but it’s not only in the religious sense but a political one: it’s something that should not be violated, like a law. And, since this is working as an adjective to foedus, it works to give us the image of a vow between people that should not be violated, hence the call for the Gods to watch over it (and possibly punish who betrays the pact?).


Another utterly lovely poem is the Carmen 48 he wrote for Giovenzio:

Your eyes of honey, oh Giovenzio,
if someone would let me kiss them continuously,
I’d kiss them up to three hundred thousand times,
and I’d feel still like I’m not satisfied,
even if thicker than the ripe ears
it was the harvest of my insatiable kissing.


There is so much emotion in his love poems that I can’t help but put Catullo between my favorites <3

Translations are mine, if there are mistakes just know I did my best <3
arwen88: (Default)


This week you’ll get two recs instead of one because one will be very short and also not an endorsement.

Have you ever read a book and at the end you’re left thinking “thank God I didn’t pay more for this”? It’s what happened to me after reading “Un auténtico viaje” by Alicia Giménez-Bartlett.

It’s not badly written, in fact it’s a very easy read, it flows, and it’s a good way to kill half an hour, like most crime stories. But it did nothing to enrich my life. It’s not funny, it’s not clever, the protagonist - Petra Delicado - isn’t even that likeable, it showed me nothing of the society where it’s set.

Sure, it tells you that Girona is a great place if you want to have a culinary experience, but honestly any travel guide or google search on Girona would tell you more.

It gives zero insight on society. Are we supposed to be surprised by the fact that rich people want to be richer? Oh, there is a drug traffic subplot, but you’ll guess who is under that as soon as they introduce that a foreign guy is involved in the story. Of course, who else could be but foreigners?

5/10. Glad I didn’t spend much money on this.


Next up will be a rec on Catullo’s poems, because I need to talk about something good. Babies and flowers, I’m warning you: I love his poems, so sit tight and wait.
arwen88: (Default)


For this week’s review I read a little collection of Pablo Neruda’s poems. The collection is in no way comprehensive but gives enough insight on his works to make you want to get out and buy more books of his.

I’ve struggled all week with what to say about his poems because I’m pretty sure half the world before me did it already, and I’m not sure how much I could add to it.

But maybe, for someone who has never read anything of his yet, let me tell you that Neruda is simply great.

He’s just… one of the greatest.

His poems are a thing of beauty.

His writing is very sensual, very figurative, and yet no matter how far he goes with his metaphors, the reader is always able to see what Neruda meant with it. It’s a skill that not all writers have.

I wish the book I read had the original poems too, to check the translations, but even just with the poems translated in my language, I simply fell in love with some of his expressions and with some whole poems.

One of my favorite lines comes from the Ode to Federico Garcia Lorca:

¿para qué sirven los versos si no es para el rocío?

What are the verses for if not for the dew?

It’s such a beautiful line.

My favorite poems though are probably The Morning Is Full and Everyday You Play. I guess I have a huge soft spot for the natural theme in poetry.

10/10 totally recommended.
arwen88: (Default)
Hi! So, I was looking for some reading bingo that would really push me to read more, but couldn't find anything to fit what I wanted and so I made my own bingo card. Feel free to use it, let me know how it goes 'cause I'll be curious!

And I'm finally ready to unveil it!



Really hope I'll manage filling it all through the year.
arwen88: (Default)


Welcome back! For this week I’ll be reccing “L’eremita” by Antonio Manzini.

I absolutely loved this short story with Rocco Schiavone as the main character. It’s a crime story setted in Aosta, Italy, seen through the eyes of Rocco, an assistant Commissioner of the Italian police, who catches a fever and absolutely doesn’t want to go deal with a case he suspects to be murder up in the mountains.

The style is engaging, very fluid, and the author has the ability of truly showing you what the characters are seeing.

The portrait of Rocco is very human, and funny for it, and the author doesn’t make you wait until the end of it all to tell you what happened and who did what, you slowly find all the clues together with the protagonist and you have the chance to enjoy knowing you’re right when he finally explains to the others.

Every character is very human here, everybody has good sides and flaws, and the portrait of what everybody does makes you think, “yup, Italians there written by an Italian”.

I loved this and I actually think I’m going to buy more books of Antonio Manzini now!

Really glad I found this little gem, 10/10.

Some novels of Manzini - with Rocco Schiavone as protagonist - are available in English too! Check them out!
arwen88: (Default)
Hi there! I'm thinking about starting to post book reviews on a weekly basis in here.
So, friends, buckle up! We'll start this journey with The Kreutzer Sonata by Lev Tolstoj.



There have been very few books that pushed me to groan aloud and lie down to stare at the ceiling as much as The Kreutzer Sonata did.

Great style, great ability to involve the reader despite the whole book being a case of “tell, don’t show”, completely captured me when by the end of the book he started describing the night he actually killed his wife.

But by the end of the book I’m really not sure if we were meant to shake our head at this guy or if we were meant to sympathize with him and see the death of that woman as the only possible endgame to their marriage.

Probably the second. Which, hey, it’s actually crazy.

The protagonist of the story is almost invisible in the book, since all he does is sit down and listen to the story of this man - Pozdnyšev - who is known for having not only killed his wife, but getting away with it because the court decided he had good reason. Since the wife cheated on him. No matter the fact that she didn’t, and he told them, they decided it was just him trying to restore his wife’s reputation.

No, it was just him being crazy jealous. But alright.

We learn that he had a dissolute life - he fucked around - before marriage and then he married a girl - with whom he had basically nothing to talk about - and was loyal to her - so he felt very proud of himself - but then they started fighting furiously. They would get in a cycle of sex-vicious fights-sex that lasted years, while she got pregnant with numerous kids. Until doctors - all bad people in Pozdnyšev’s opinion - told her she couldn’t have more kids. That was apparently the start of the end, since she started getting better and better and looking more sensual than before.

So Pozdnyšev started living in a constant state of jealousy, figuring her cheating on him was just a matter of time, that everybody looked with desire to her. He did want to fuck her constantly. But at the same time he would belittle her constantly and still they didn’t talk much, and he reproached how worried she had been for years about their kids’ health and upbringing. Until she started relaxing and slowly went back to playing the piano.

And that’s the start of the end for her.

Honestly, the only thing I was glad about while reading this was that they didn’t leave him the custody of the kids.

Through the mouth of this character we learn Tolstoj’s opinion on how wrong it’s that society lives and breathes around sex. This brings back to my first “I’m not sure if we’re meant to sympathize with him” since, in the notes after the ending, Tolstoj himself takes the floor to explain his point of view.

At first he deplores how society condones and actually approves of sex as a natural need for men, and how this pushes towards the exploitation of women as sex workers. Then he goes on to say that since there is a widespread belief that making love is pleasurable and noble then of course cheating becomes the norm.

He thinks people should just abstein. Because also trying not to get pregnant is wrong, and using pills and condoms are basically like committing murder.

But then again the children are “raised like pups of animals” since the parents care so much about feeding them well, keep them clean and pretty. This is what brings in his opinion to “an irresistible inclination to sensuality, cause of terrible agonies during the adolescence”.

“Titillating clothes, readings, shows, music, dancing, sweets and every aspects of life, from pictures on boxes to novels, tales and poems, excite all the more this sensuality, and consequently the most horrible vices and sexual diseases become the natural condition in which children of both sexes grew up and often times remain the same even in their adult years.”

Look at me, staring at my ceiling.

He’s apparently not alright with women seeking love and devolving their energies to find love and a good marriage.

And let’s remember that even sex inside the marriage is a bad thing. Sex is a bad thing full stop.

Abstinence is the ideal.

He believes marriage to be against what Christ taught and also that other religions are inferior.

So be aware, reading this book you might want to repeatedly punch the guy talking.

Poll!!!

Apr. 12th, 2020 09:20 pm
arwen88: (Default)
Hi! Since I'm bored - and who isn't? - I decided to open up a poll.

(Except dw says I can't do polls, so I'll just put up options and please let me know!)

So! I have to give a name to my new teddy bear and I was thinking to name him after one of the boys! Cause they're all a little soft and they would surely keep one safe at night.

This is the boy!
https://imgur.com/AZkbCze


What should I name him? Options are:

1) Eugene
2) Ed
3) Winter(s) (cause he's so light blue, right?? makes me think of winter)
4) propose something yourself!


Update at 1am of 13/04/20: we have 1 Denver from Mucca, and 4 Eugene from Skyearth, mels, broken and mimì (who can't access dw)

Profile

arwen88: (Default)
Arwen88

May 2021

S M T W T F S
      1
23 45678
91011121314 15
161718192021 22
23 242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 05:16 am
Powered by Dreamwidth Studios